Вино поцелуев - Страница 51


К оглавлению

51

— Вам нужно немедленно показаться доктору, сейчас же! — Лиза подбежала к нему, беспокойство вытеснило из ее ума все остальное. — Сеньор, глаз может воспалиться, вам нужен врач.

— Вы беспокоитесь — обо мне? — Он с сардоническим видом посмотрел на нее. — Насчет глаза вы, пожалуй, правы. Не будете ли вы так любезны пойти в дом и позвонить доктору? Номер там, в телефонной книге, и имя врача. Нет, подожди минуту! — окликнул он ее, когда она уже собиралась кинуться в дом. — Говори тихо, чтобы Мадресита тебя не услышала.

— Разумеется, сеньор. — Лиза быстро побежала к замку, чувствуя, как тревога нарастает у нее в груди. Укус пчелы может быть очень опасным, ей показалось, что задет левый уголок глаза, поэтому нельзя терять ни минуты.

Глава 8

Леонардо был очень похож на пирата — с черной повязкой на глазу, которую надел специально, чтобы избавить бабушку от зрелища затекшего, опухшего и покрасневшего глаза.

В субботу на той же неделе Чано нужно было возвращаться в Мадрид, и за завтраком в патио Леонардо объявил о своем решении поехать вместе с ним, чтобы, как он объяснил, разобрать накопившиеся дела, которые больше не могут ждать. Он собирался вернуться в замок во вторник на арендованной машине.

— Леонардо, а можно я поеду с тобой? — Лизе это вдруг показалось отличным выходом из создавшегося положения. Можно будет притвориться, что в Мадриде они поссорились, Леонардо вернется один и сообщит бабушке, что помолвка расторгнута. Все получится очень естественно. Он может сказать графине, что Лиза не захотела жить в сельской местности или вообще в Испании. Таким образом распутается этот гордиев узел, не раня чувства людей, вовлеченных в ситуацию. Лиза надеялась, что, после того как они расстанутся, она скоро о нем забудет. Естественно, ей нельзя будет оставаться в Испании — вид местных высоких стройных мужчин будет постоянно напоминать ей о Леонардо, так что лучше всего ей будет вернуться в Англию и обо всем забыть.

Она смотрела, как он намазывает маслом тост, его взгляд стал еще более непроницаемым.

— Нет, будет нехорошо, если мы все уедем и оставим Мадреситу одну, — проговорил он наконец. — Разве Ана не говорила, что она тоже едет с нами в Мадрид, чтобы познакомиться с родителями Чано?

— Да, говорила, но я не вижу, что это меняет. Мануэла все время с ней, твоя бабушка почти не выходит из дому. Кроме того, я могу поехать на своей машине, ее уже починили. Ты не можешь мне этого запретить.

— Нет, ты только ее послушай, Чано, — насмешливо проговорил граф. — Как тебе повезло, что ты женишься на испанке! Они, по крайней мере, хоть немного послушнее.

Чано рассмеялся и посмотрел через стол на Ану, которая скромно улыбалась, поглощая завтрак.

— А правда, Леонардо, я не понимаю, почему ты хочешь, чтобы Лиза оставалась здесь одна, в то время как ты сам будешь весело проводить выходные в столице? Наверняка графиня не будет против, если твоя милая невеста немного развлечется.

— Если ты забыл, Чано, я тебе напомню, что еду в Мадрид по делам. — В голосе Леонардо внезапно появилась железная непререкаемая нотка, и в ту же минуту Лиза поняла, что он едет к Франкисте. И сердце сразу ожесточилось против него, и предательская мягкость последних дней, когда Лиза дала волю нежным чувствам, моментально уступила место гневу.

— Я и не думаю вмешиваться в твои дела, — язвительно сказала она. — Не сомневаюсь, что эти дела самой что ни на есть срочной важности. Да-да, я все прекрасно понимаю, не сомневайся.

— Значит, ты согласна остаться в замке до моего возвращения? — Его правый глаз сверлил ее, пронизывая насквозь агатовой чернотой.

— Думаю, да. — Лиза наклонила голову и продолжала есть завтрак. Ей так или иначе нужно придумывать выход из создавшегося положения, и раз он не хочет отпустить ее по-хорошему, пусть будет по-плохому. Ее машину уже вернули из мастерской, она уже была на ходу, и хотя Лизе очень не хотелось причинять расстройство графине, она ничего не могла с этим поделать. Наконец-то ей удалось найти решение — записка, в которой она напишет, что не может жить вдали от родины и от своих родственников. Девушка уедет отсюда на своей машине и даже не оглянется, а когда во вторник Леонардо вернется в замок, графиня уже успеет смириться с положением дел, и Лизе не придется встречаться с ним лицом к лицу.

Она очистила апельсин от кожуры и сделала вид, что поглощена Аной и Чано, которые в последнее время оба ожили и расцвели, потому что были влюблены. Чано хотел как можно скорее сыграть свадьбу с Аной, поэтому она и уезжала с ним в Мадрид. Там жили его родители на вилле в пригороде. Им надо было сообщить эту новость и получить благословение, и Лиза подавила вздох искренней зависти.

— Какая ты счастливая, Ана, — сказала Лиза таким чувственным голосом, что Чано посмотрел на нее долгим удивленным взглядом. Он уже убедился, как и все остальные, что граф действительно собирается на ней жениться, наверное, отчасти из-за многозначительных намеков Мануэлы относительно страстных объятий в беседке. А Лизе оставалось только смеяться или рыдать над воспоминаниями о том моменте, когда он целовал ее в стиснутые губы.

— Как всякая девушка, воспитанная в Англии, Лиза слегка цинична, — мягко ввернул граф. — Сказка про Золушку очень популярна в ее стране больше из-за Пажа, чем из-за Принца. Паж всегда главный герой, а Принца обычно играет переодетая женщина, тем самым делая призрачной надежду на то, что эта пара доберется до алтаря. Лиза представляет Ану невестой, а себя в этой роли никак не может увидеть, и все потому, что я не Паж. Чано, ты даже не представляешь, как тебе повезло.

51